Saturday, April 22, 2006

Amanha comeca tudo novamente.

Esta semana ouvi uma "expressao" interessante de uma pessoa que me ouviu falar como a faculdade funciona por aqui: Intimidating.
Nao sei, mas de certa forma intimidating encaixa-se como algumas situacoes, as quais me sinto com medo e/ou apreensiva em seguir em frente ou avancar um passo nos estudos...Acho que isso expressa tambem meus "medos" ou o que conto para meus amigos aqui.

Nunca tinha pensado nisso, mas as vezes me sinto sem dialogo, sem interacao com meus professores ou confianca no "mestre".
:o)

Sunday, April 16, 2006

Mais alguns dias se passaram depois de todo tumulto com provas: 5 semanas e a constante guerra de "nervos".
Estive na casa da Bernadette neste final-de-semana e passeamos pelo "Pfaffecke" ou algo como "arredores" de Pfaffenhofen. O que mais me agrada nestes passeios e o habito deles em visitar cidades vizinhas, observar o que foi ou ainda e produzido na cidade e depois disso, claro o Kaffee&Kuchen.
Nao temos isso...temos? Corrijam-me se estiver errada. Mas nascida e criada em SP, o unico passeio que me lembro para um final-de-semana prolongado era de ir para a praia e se ficasse na cidade, shopping, cinema ou teatro.

Passamos por Augsburg, Schongau, Hohenpeißenberg e visitamos ainda 3 outras igrejas em duas vilas, mas nao me lembro o nome. Talvez se a Berni passar por aqui...possa completar o que escrevi deixando uma msg.
Paisagens fantasticas, Sol brilhando e temperatura agradavel. Na viagem de volta a Bernadette falou no carro que eles moram num país lindo...Minha resposta?
Sim, sim...concordo!





Wednesday, April 12, 2006

-1
it`s over! yeah...

Tuesday, April 11, 2006

-1

Sunday, April 09, 2006

-1

No país das ovelhas

Tuesday, April 04, 2006

Fila para entrar numa casa de shows. O tempo de espera e grande e algumas pessoas conseguem passar pelo controlador sem ter aguardado antes. Um moco simpatico e adequadamente vestido para a ocasiao; desloca-se do seu lugar, vai ate o seguranca e pergunta:

- Boa noite, estou na fila ha mais de 2 horas e nao me desloquei 2 metros para a entrada do espetaculo.
- Guten Abend, Könnten Sie bitte Ihr Ticket zeigen?
- Sim claro, aqui esta.
- Entschuldigung, Sie müssen noch ein bisschen warten. Bitte stehen Sie nochmal in der Warteschlange an.

O moco voltou. E aguardou ate observar mais pessoas saindo da fila atras dele e conseguindo entrar para o espetaculo.

- Boa noite, ainda estou aguardando para poder entrar e ver o espetaculo. Algumas pessoas que estavam atras de mim na fila ja conseguiram entrar. Poderia por gentileza verificar meu Ticket e me deixar entrar tambem?
- Guten Abend... (suspiro longo). Ich habe Ihnen schon gesagt, dass Sie noch warten müssen. Bitte, warten Sie bis zum Eingang wir können nichts anders tun.
- Desculpe, mas voces estao dando preferencia para algumas pessoas deixando-as entrar sem aguardar na fila e eu, que estou ha mais de 3 horas aqui fora esperando, nao consigo entrar. Meu ticket nao falso e paguei o mesmo valor que as outras pessoas. Poderia por gentileza me deixar entrar?

O seguranca neste instante chama um policial pelo radio e pede ao moco para aguardar.
O policial chega:

- Guten Abend. Was könnte ich für Sie tun?
- Unser Herr hier möchte in der Veranstaltung rein ohne, dass er in der Warteschlange steht.
- Desculpe-me, estou ha mais de 3 horas aqui em pe e, pessoas que estavam atras de mim ja conseguiram entrar.
- Das ist nicht wahr, wir sind hier um die Tickets von den Leute in der Warteschlange zu kontrolieren und Sie müssen leider anstehen drauf warten, bis Sie uns hier am Eingang erreichen.
- Mas isto nao esta acontecendo! Como voce poderia explicar que nao me desloco da minha posicao desde que cheguei?

O policial intervem:

- Könnten Sie bitte einige Fragen bitte beantworten?
- Sim claro.
- Wo kommen Sie her?
- Sou brasileiro.
- Seit wann sind Sie hier schon in Deutschland?
- 2 anos.
- Was machen Sie hier?
- Trabalho na Universidade em Erlangen.
- Wo wohnen Sie?
- Tambem em Erlangen.
- Wie lange bleiben Sie noch hier in Deutschland?
- Nao sei, nao posso lhe responder assim de imediato.
- Bitte, warten Sie in der Warteschlange, bis Ihr Ticket kontroliert wird.

Neste intervalo de tempo, um conhecido do moco se aproxima e o cumprimenta:

- Hi, Servus! Was machst du denn hier?
- Acho que o mesmo que voce! Vamos entrar? Nao aguento mais esperar...
- Ja, klar. Gehen wir dann direkt zum Eingang, komm mit.
Entschuldigung, könnte Sie bitte unsere Tickets kontrolieren und uns rein lassen?
- Guten Abend. Ja, bitte die beide Tickets und Ausweise.

O seguranca se lembra da conversa com o moco ha alguns minutos.

- Sie waren schon bei mir...(ele observa no Ausweis o nome do moco):
Herr...Prof. Dr.-Ing. Dr.-Ing. habil. ...
Ja natürlich, Sie dürfen schon rein, viel Vergnügen.


E assim funcionam as coisas...